Truyền hình trực tiếp buổi gặp gỡ của Tổng thống Obama với thành viên nhóm Sáng kiến Thủ lĩnh trẻ Đông Nam Á. Nguồn: YouTube The White House.
12h00: Một bạn trẻ đặt câu hỏi: Ngài nói giới trẻ phải tìm được điều đam mê. Tôi quan tâm tới lĩnh vực quản lý tài năng, nhân sự nhưng chúng tôi đang gặp thách thức về vấn đề công ty nước ngoài lôi kéo tài năng VN. Ngài có lời khuyên nào để giữ những tài năng này?
Tổng thống Mỹ Obama: Bất kỳ công ty nước ngoài nào cũng muốn làm việc với công ty đối tác VN. Bạn lo sợ chảy máu chất xám? những người Viêt giỏi có thể được tuyển dụng ở nước ngoài. Tôi nghĩ thưởng xứng đáng cho tài năng là cách giữ họ tốt nhất. Tôi nghĩ các chính sách về thuế, xây dựng hạ tầng... rất quan trong. Tôi nghĩ người ta sẽ không muốn rời quê hương nếu họ không gặp khó khăn ở đó.
TPP sẽ tạo ra môi trường kinh doanh tốt hơn, khiến các tài năng của nước bạn không muốn ra nước ngoài. Nếu một người ở một nước tham nhũng, làm gì cũng phải đút lót thì họ đâu muốn ở lại. Họ cũng cần giáo dục tốt để có nhân lực tốt; họ cần cơ sở hạ tầng tốt. Môi trường cũng rất quan trong. Không ai muốn con mình ở một nơi thở không nổi. Những chính sách về môi trường, giáo dục, hạ tầng.. đều rất quan trọng để giữ nhân lực.
Tôi là Chritina, theo ngài TPP có thể là cơ hội để nạn buôn người phát triển với những lời dụ dỗ về công việc không?
Tổng thống Mỹ Obama: Nạn buôn người là một trong những quan tâm hàng đầu của chúng tôi. NGO đã giúp chúng tôi nhiều trong viêc chống lại nạn buôn người. Ngoài ra, trong TPP cũng đã có những điều khoản chống nạn buôn người, bao gồm lao động di dân.
11h55: Một bạn nữ hỏi: "Ông có gợi ý nào để khu vực ĐBSCL của Việt Nam ít bị ảnh hưởng của biến đổi khí hậu?".
Tổng thống Obama trả lời: Thông qua Bộ Ngoại giao, chúng tôi đã lập kế hoạch phát triển bền vững ở nhiều quốc gia và Đồng bằng sông Cửu Long, sông Mê Công. Điều chúng tôi muốn làm là cung cấp cho các quốc gia đang bị ảnh hưởng những kỹ thuật, phương án, thảo luận ở cấp độ quốc tế để ngăn ngừa những dự án có ảnh hưởng xấu tới môi trường.
11h50: Tôi là Tấn Phan: Khi ông rời khỏi Nhà Trắng thì ông làm gì để Tổng thống kế tiếp duy trì YSEALI?
Tổng thống Mỹ Obama: Tôi thường được hỏi là sau khi làm Tổng thống tôi sẽ làm gì? Tôi sẽ tiếp tục làm việc để duy trì tổ chức YSEALI. Tôi hy vọng có thể tiếp tục kết nối các bạn trẻ để trong tương lai các quốc gia có thể cùng nhau giải quyết các vấn đề lớn.
Về vấn đề sông Mê Kong, một trong những thách thức của chúng ta là duy trì nguồn nước. Không chỉ ở đây mà nhiều nước khác cũng đang xây dựng đập thủy điện, ảnh hưởng nghiêm trọng tới nguồn nước. Một trong những điều chúng tôi thấy ở ASEAN là khi nhiều nước nhỏ liên kết thì năng lực sẽ mở rộng, trong nhiều lĩnh vực khác nhau.
Lúc đầu, tôi thấy ASEAN gặp nhau chỉ vì sự lịch sự nhưng nay đã lập được nhiều chính sách, làm được nhiều việc tuyệt vời.
11h45: Nếu các nước đang phát triển mạnh như Việt Nam, Trung Quốc, Ấn Độ mà không quan tâm tới môi trường thì thế giới này sẽ gặp nguy. Mỗi quốc gia trong kế hoạch phát triển của mình cần có trách nhiệm với môi trường. Việt Nam đang chịu hạn hán ở ĐBSCL, ảnh hưởng đến sản xuất thực phẩm của nông dân. Tôi sẵn sàng là đối tác để giúp đỡ Việt Nam. Ngay từ bây giờ". - Ông Obama nói.
11h40: Một bạn nữ trẻ tên Tuyến đến từ tổ chức “Hãy cứu lấy Sơn Đoòng” hỏi: "Sơn Đoòng không chỉ là di sản của Việt Nam mà còn là di sản của thế giới. Vậy làm thế nào để bảo tồn di sản này? Nếu được quay lại Việt Nam, Ngài có đến Sơn Đoòng không?".
Tổng thống Obama: "Tôi sẽ đến Việt Nam vào lần tiếp theo. Tôi là người khá khoẻ, nếu đi Sơn Đoòng mà mất 7 ngày đi bộ thì tôi cũng đi được”. Để bảo vệ di sản, Chính phủ Việt Nam và các Tổ chức Di sản quốc tế phải cùng tham gia. Và tôi sẵn sàng góp sức. Tôi nghĩ việc này rất đáng làm. Thế hệ các bạn đã biết nghĩ về môi trường hơn thế hệ tôi và thế hệ trước".
11h35: Các bạn cho tôi thấy với quyết tâm và sự lạc quan, bất kỳ điều gì cũng có thể trở thành hiện thực. Do đó tôi tin tưởng về quan hệ Mỹ và Việt Nam. Ngay sau đó, Tổng thống Obama dành thời gian hỏi đáp với các bạn trẻ Việt.
Sau bài phát biểu ngắn là phần giao lưu. Một nữ doanh nhân trẻ mong ông Obama chia sẻ những giá trị và ý tưởng kinh doanh.
Tổng thống Obama nói: "TPP cho phép mở ra các cơ hội không chỉ cho các công ty lớn mà cả công ty nhỏ, trong một sân chơi bình đẳng. TPP mở ra nhiều cơ hội cho các nhà đầu tư. Các công ty Mỹ sẽ đến làm việc với các bạn trẻ Việt Nam. Thế hệ tôi đã già rồi nhưng sẽ làm hết sức với các khung pháp lý để tạo cơ hội cho các doanh nghiệp Mỹ đến Việt Nam và quan tâm hơn đến người kinh doanh trẻ tuổi".
Một sinh viên ĐH Quốc gia Việt Nam tên Hoàng nói: "Ngài có lời khuyên nào cho thế hệ trẻ chúng tôi không? Làm sao để thanh niên Việt Nam và thanh niên Mỹ đến gần nhau hơn?".
Ông Obama vui vẻ chia sẻ: "Khi còn trẻ tôi chơi bóng bầu dục, cũng chơi lăng nhăng nhiều chứ không nghiêm túc đâu. Tôi khuyên các bạn hãy đẩy tất cả năng lượng vào việc mình đang làm. Mỗi người đều có niềm đam mê riêng, không có con đường nào đảm bảo chắc chắn làm lãnh đạo. Có những lãnh đạo tuyệt vời không phải đưa ra những phát ngôn lớn giữa đám đông. Đừng nghĩ mình muốn gì mà hãy nghĩ mình làm được gì, tôn trọng việc mình làm.
Lúc nào cũng muốn mình là người nọ người kia thì rất tốn thời gian. Hãy yêu công việc mình làm. Bill Gate đâu có muốn là tỉ phú. Ông ấy tập trung vào máy tính. Tôi đâu nghĩ làm Tổng thống, tôi quan tâm đến người nghèo nên đến làm ở Chicago. Tôi xây dựng tổ chức có thể mang lại điều tôi quan tâm và đó là lý do dẫn dắt tôi vào vị trí Tổng thống. Hãy tập trung vào làm tốt điều nào đó và tự nhiên bạn sẽ trở thành nhà lãnh đạo.
11h30: Tôi tin các bạn sẽ thành công như bài hát của cố nhạc sĩ Trần Lập "Đường đến ngày vinh quang không còn xa..."
Tôi muốn kể câu chuyện về các thanh niên Mỹ gốc Việt, như cô Elizabeth Phu sinh ra tại VN, sau chiến tanh trở thành người tị nạn. Gia đình cô đến trại tị nạn ở Malaysia, khi đến Mỹ chỉ còn 20 USD trong túi. Cha mẹ cô dạy cô về tầm quan trọng của giáo dục và giờ cô ấy trở thành cố vấn quan trọng ở Nhà Trắng. Những bạn trẻ đó đã cho thấy rằng các bạn có thể thay đổi thế giới.
11h25: Hiện 19.000 sinh viên Việt Nam đang học ở Hoa Kỳ, tôi hy vọng những kỹ năng mà họ học được sẽ giúp họ vận dụng góp phần phát triển Việt Nam. Mùa thu này sẽ có trường Fullbright được mở tại đây, giúp các bạn tiếp thu nền kiến thức thế giới. Tôi nhìn thấy nhiều bạn có tài năng tuyệt vời và tôi tin các bạn sẽ giúp Việt Nam tiến lên phía trước. Như cô bạn tên Ngân ở đây. Tôi đã gặp bạn ở Nhà Trắng và tôi rất tự hào về bạn. Tôi cũng nhớ bạn Lê Xuân Lộc dạy ở ĐH Tổng hợp TPHCM. Bạn ấy mơ về quê mở Trung tâm y tế để nâng cao chất lượng chăm sóc sức khỏe cho người dân quê hương.
Cảm ơn Lộc rất nhiều!
11h20: Là tổng thống, ưu tiên của tôi là làm sâu sắc mối quan hệ với các nước. Chúng ta đã làm sâu sắc mối quan hệ với Đông Nam Á, thúc đẩy hòa bình, bảo vệ môi trường, đáp ứng các thách thức chung Nhưng các chính phủ và doanh nghiệp chỉ là một phần. Chúng ta phải xây dựng mối quan hệ con người với con người.
11h15: Chúng ta đã tham gia ASEAN, TPP, cùng phát triển vì nền hoà bình. Tôi có nói với con gái của tôi, người lúc nào cũng cầm điện thoại dạy tôi chụp ảnh, dạy tôi cách dùng. Tôi thích cách các bạn chụp "tự sướng" và in hình lên đĩa của ca sĩ Sơn Tùng. Tôi thích sự năng động của các bạn.".
Trò chuyện với 800 bạn trẻ, Tổng thống Obama nói: "Các bạn là hiện thân cho năng lực thúc đẩy khu vực. Các bạn làm tôi hy vọng về sự phát triển của khu vực. Tôi sinh ra ở Hawaii nhưng có thời gian ở Indonesia nên tôi thích ẩm thực châu Á.
Là tổng thống, ưu tiên của tôi là làm sâu sắc mối quan hệ với các nước. Chúng ta đã làm sâu sắc mối quan hệ với Đông Nam Á, thúc đẩy hòa bình, bảo vệ môi trường, đáp ứng các thách thức chung Nhưng các chính phủ và doanh nghiệp chỉ là một phần. Chúng ta phải xây dựng mối quan hệ con người với con người.
11h10: Mở đầu bài phát biểu của mình, tổng thống Obama cho biết ông rất thích được tiếp xúc với giới trẻ và sự hiện diện của hơn 800 nhà lãnh đạo trẻ trong khán phòng cho ông một niềm tin mạnh mẽ vào tương lại của Đông Nam Á. Ông tỏ ra rất am hiểu về giới trẻ, về thói quen, sở thích và những ước mơ.
Xin cảm ơn tất cả các bạn, mời mọi người cùng ngồi. Xin chào các bạn (Cả hội trường rộ lên khi ông Obama nói "xin chào" bằng tiếng Việt). Xin cảm ơn Tú vì lời giới thiệu và về công việc của bạn để giúp những người trẻ Việt Nam.
Tôi xin cảm ơn tất cả moi người, cảm ơn chính phủ và nhân dân Việt Nam vì sự hiếu khách.
Tổng thống Obama bước vào hội trường trong tiếng vỗ tay của các bạn trẻ TP HCM. |
11h00: Dẫn chương trình cuộc gặp gỡ giữa ông Obama và các thủ lĩnh trẻ Việt Nam là bạn Ngô Thùy Ngọc Tú. Tú chia sẻ: Tôi lớn lên trong một gia đình bình thường ở TP HCM, nhưng cha tôi không bao giờ nói không với ước mơ của tôi, kể cả ước mơ học ở nước ngoài. Sau khi tốt nghiệp Đại học Stanford, tôi quyết định mở công ty giáo dục ở VN.
Các bạn tôi hỏi: “Tú có đang làm phí mất bằng cấp của mình không? Tú chia sẻ: “Tôi muốn làm gì đó để kết nối và phát triển các tài năng cho tương lai. Trong các chuyến đi của tôi, rất nhiều người trẻ tuổi hỏi nhiều câu hỏi, làm thế nào để tạo ra ảnh hưởng bền vững, tạo sự công bằng cho mọi người. Đây không phải là những câu hỏi dễ dàng. Ông Obama từng nói tạo ra sự khác biệt là công việc cả đời. Tổng thống Obama là niềm cam hứng cho chúng tôi và rất nhiều người khác. Tôi mong mỏi được lắng nghe từ tổng thống Obama".
10h10: Một số lãnh đạo TP HCM đã tới trung tâm GEM.
Lãnh đạo TP HCM đã có mặt tại GEM. (Ảnh: Dân trí) |
Diễn viên Lan Phương cũng tham dự hội nghị. (Ảnh: Dân trí) |
10h: Hội trường càng lúc càng đông. Khác với tâm trạng háo hức, phấn khích khi chờ đợi phía ngoài, các bạn trẻ đã vào hội trường đều rất nghiêm túc và có phần hồi hộp, dù theo lịch trình, 1 giờ nữa bài phát biểu của Tổng thống mới bắt đầu.
Hình ảnh bên trong hội trường, nơi Tổng thống Mỹ sẽ có bài phát biểu với 800 bạn trẻ. (Ảnh: Dân trí) |
9h42: Bên ngoài Trung tâm GEM, người dân đã được yêu cầu rời xa khu vực diễn ra sự kiện, tuy nhiên tại các nhà dân bên đường ở gần đó, người dân tập trung khá đông gần các ô cửa, sẵn sàng các thiết bị ghi hình, chờ đón Tổng thống Mỹ đi qua.
(Ảnh: Dân trí) |
Bên ngoài, an ninh được siết chặt. Đường Nguyễn Bỉnh Khiêm bị phong tỏa. Lực lượng an ninh vừa được tăng cường.
(Ảnh: Zing.vn) |
9h23: Hàng trăm bạn trẻ đã ổn định chỗ ngồi, sẵn sàng chờ đón Tổng thống Obama.
Bên trong hội trường GEM Centre, 800 bạn trẻ đã sẵn sàng để chào đón Tổng thống Obama. (Ảnh: Zing.vn) |
Các bạn trẻ háo hức chờ đón bài phát biểu của Tổng thống Mỹ. (Ảnh: Zing.vn) |
(Ảnh: Dân trí) |
9h15: Công tác kiểm tra an ninh vẫn đang diễn ra khẩn trương.
Cảnh sát, lực lượng an ninh kiểm tra nghiêm ngặt khu vực GEM. (Ảnh: Dân trí) |
Cùng thời điểm này, tin từ Cảng Hàng không quốc tế Tân Sơn Nhất, chuyên cơ Không Lực Một của Tổng thống đã sẵn sàng. Sau khi kết thúc buổi nói chuyện với 800 bạn trẻ ở TP HCM, Tổng thống Mỹ sẽ lên đường tới Nhật Bản, dự Hội nghị Thượng đỉnh G7 diễn ra tại đây.
9h05: Những người dân tập trung 2 bên đường gần GEM đã được lực lượng an ninh yêu cầu rời đi.
(Ảnh: Dân trí) |
8h30: Tại điểm diễn ra buổi gặp mặt, công tác chuẩn bị và kiểm tra an ninh đang được khẩn trương triển khai. Khách mời đã đến từ khá sớm. Trước Trung tâm hội nghị GEM, rất đông người dân cũng có mặt chờ đón đoàn Tổng thống Mỹ.
Hàng trăm bạn trẻ có mặt từ rất sớm chờ đón Tổng thống Obama. (Ảnh: Dân trí) |
Rất đông bạn trẻ đứng xếp hàng trước GME. (Ảnh:Zing.vn) |
Các bạn trẻ xếp thành hàng trước Trung tâm hội nghị GME. (Ảnh: Dân tri) |
(Ảnh: Dân trí) |
Các bạn trẻ vui mừng chờ đón giây phút gặp Tổng thống Obama. (Ảnh: Dân trí) |
Hai bên đường Nguyễn Bỉnh Khiêm cũng tập trung rất đông người dân đứng để được nhìn thấy, bắt tay Tổng thống Mỹ. Các cửa hàng trên đường Nguyễn Bỉnh Khiêm (đoạn từ Nguyễn Thị Minh Khai đến vòng xoay Điện Biên Phủ - Nguyễn Bỉnh Khiêm) bị hạn chế kinh doanh để đảm bảo trật tự trên tuyến đường.
Người dân dứng kín hai bên đường chờ đón tổng thống Obama. (Ảnh: Dân trí) |
Hiện, các tuyến đường xung quanh GEM Center như Nguyễn Bỉnh Khiêm, Nguyễn Thị Minh Khai, Nguyễn Đình Chiểu lực lượng an ninh đã tập trung rất đông, giao thông trên các tuyến đường vẫn diễn ra bình thường.
Ở các tuyến đường chính, dự kiến Tổng thống sẽ đi qua cũng được các lực lượng CSGT và CSCĐ đảm bảo trật tự và điều tiết giao thông, tránh ùn ứ trước thời điểm cấm và hạn chế một số phương tiện trên tuyến đường dự kiến đoàn xe của Tổng thống sẽ đi qua.
Tổ chức YSEALI được Tổng thống Obama phát động vào năm 2013 nhằm kết nối các thủ lĩnh trẻ, độ tuổi 18-35 đến từ Brunei, Campuchia, Indonesia, Malaysia, Myanmar, Philippines, Lào, Singapore, Thái Lan và Việt Nam. Mục đích của diễn đàn là nhằm tăng cường năng lực lãnh đạo và kết nối trong ASEAN, làm sâu sắc thêm sự gắn kết với các thủ lĩnh trẻ trước các thách thức then chốt của khu vực và toàn cầu, thúc đẩy quan hệ giữa nhân dân Mỹ và các thủ lĩnh trẻ Đông Nam Á. Gắn kết và thúc đẩy quan hệ với tuổi trẻ là yếu tố then chốt trong chính sách tái cân bằng hướng tới vùng châu Á Châu Á - Thái Bình Dương của Mỹ. Với thực tế 65% dân số ASEAN ở độ tuổi dưới 35, YSEALI là một sự đầu tư quan trọng cho thế hệ các lãnh đạo tương lai của Đông Nam Á. Sáng kiến này mở rộng gắn kết sẵn có của Mỹ trong khu vực nhằm tiếp sức, hỗ trợ và liên kết tuổi trẻ trên khắp Đông Nam Á. Chương trình đưa các thủ lĩnh trẻ Đông Nam Á tới các trường đại học Mỹ, nơi họ có thể đào sâu thêm kiến thức về các vấn đề khu vực và chia sẻ kinh nghiệm, tầm nhìn của họ. Chương trình dành 250 suất học bổng cho thủ lĩnh trẻ của 10 nước ASEAN trong năm 2015 và 2016. Tổng thống Obama có mối gắn kết rất mật thiết với khu vực Đông Nam Á. Khi còn là một cậu bé, ông từng có thời gian sống ở Jarkata, Indonesia. Mẹ của ông đã dành nhiều năm sống ở làng quê của đất nước này để giúp đỡ các phụ nữ bản địa cải thiện và nâng cao đời sống của họ. "Đông Nam Á góp phần giúp hình thành nhào nặn nên con người của tôi ngày hôm nay và cách tôi nhìn về thế giới", ông nói trong cuộc gặp gỡ với các thủ lĩnh YSEALI ở Nhà Trắng năm 2015. Theo Vnexpress |